Перевод "computer game" на русский

English
Русский
0 / 30
computerэвм компьютер вычислитель счётно-вычислительный
gameдичь игра партия кон
Произношение computer game (кемпьюте гейм) :
kəmpjˈuːtə ɡˈeɪm

кемпьюте гейм транскрипция – 30 результатов перевода

What are we gonna get Brad for his birthday?
He wants that computer game.
Get him a good bike.
Что мы купим Брэду на день рождения?
Он хочет компьютерную игру.
Купи ему велик.
Скопировать
Of course.
The whole thing's a giant computer game?
No, it doesn't need a user to interact with it to function.
Конечно.
Все это вокруг - гигантская компьютерная игра?
Нет, для функционирования системы не нужен пользователь.
Скопировать
I've been trying so hard, why isn't there any big improvement?
This isn't a computer game, this is for real.
Of course not, but...
Я так стараюсь, почему нет никакого продвижения?
Это тебе не компьютерные игры, это реальность.
Конечно нет, но...
Скопировать
Somehow the crew keeps finding a way of putting it back.
Never get between a genius and a computer game.
Ain't you scheduled to fly out?
А команда как-то находит способы вернуть это назад.
Никогда не становитесь между гением и компьютерной игрой.
Разве вы не собирались вылетать?
Скопировать
-What?
You don't remember that old computer game "Zork," do you?
"You are likely to be eaten by a grue."
Что?
Ты, наверно и не помнишь ту старую компьютерную игру, Зорк...
Типо: "Вас сейчас съест тролль"?
Скопировать
I'm gay.
(On computer game) 'Round two, fight.'
Die, bitch.
Я гей.
Раунд 2, в бой.
Сдохни, сука.
Скопировать
And me. And me.
Uh-uh still in the computer game, you know?
Yeah, I-I-I work my own, my own little, little-little company.
Я... ну я...
Знаешь, все еще в компьюторных играх.
Да, я работаю в собственной небольшой, совсем маленькой компании.
Скопировать
Molly gave me a birthday present already.
It's a computer game that I downloaded.
- It's about horses. - How sweet of her.
Молли уже сделала мне подарок.
Компьютерная игра, наверное.
Здесь что-то про лошадей.
Скопировать
I just joined a big party of night elves and we're gonna explore the Tower of Azora together.
Is that a computer game?
No, r-tard, it's an MMORPG.
Я только что присоединился к большой пати ночных эльфов, чтобы вместе исследовать башну "Тозороу".
-Это компьютерная игра?
-Нет, пенсионер, это MMORPG.
Скопировать
- What record?
- Computer game!
Hey, bro, why don't you go to the loony bin?
- Какой еще рекорд?
- В компьютерной игре!
Слушай, братец, по тебе психушка плачет!
Скопировать
She told Lynette Scavo, who was busy watering her lawn.
And she told her husband Tom, who was busy playing a computer game.
He then e-mailed his friend Carlos, who was busy plotting strategy with his divorce lawyer.
Она сказала Линетт Скаво, которая была занята поливом лужайки.
И она сказала об этом своему мужу Тому, который был занят игрой в комптютер.
После чего он написал письмо своему другу Карлосу, который в тот момент был занят составлением стратегии со своим адвокатом по разводу.
Скопировать
I don't feel anything.
I want to go play a computer game.
Who the hell gave us a china angel soap dish?
Я ничего не чувствую.
Я хочу поиграть на компьютере.
Какой придурок подарил нам ту китайскую мыльницу с ангелочком?
Скопировать
Sounds like some ID names on the net isn't it?
Ah...wish I could play a computer game.
-It had to be a rough job because of no proper materials~~ Hope you'd be tolerant enough to find it cute ^^ -
Звучит, как ники из интернета, правда?
Эх...поиграть бы в компьютер.
Это было трудно, когда нет под руками всего, что нужно, Но надеюсь, что вам понравится.
Скопировать
You said he goes to bed at 9:00.
Yeah, he does, but he got caught up in a computer game and...
Hit troll with axe!
Ты же говорил, что он ложится спать в 9:00.
Да, ложится, но он сейчас очень увлечен компьютерной игрой и...
ШЕЛДОН: Ударить тролля топором!
Скопировать
I've not understood a word you've just said.
Some sort of computer game?
In a sense, except it uses the most powerful processor known to man. The human mind.
Я не понял ни слова из того, что вы сказали.
Это что, какая-то компьютерная игра?
Похоже... только используется самый мощный процессор из всех возможных человеческий разум
Скопировать
Oh, God!
The computer game guy. They've arrested him.
That's what happens when blokes spend all their time playing computer games and wanking over porn on the internet.
О, боже!
Парень из компьютерной игры они арестовали его
Вот, что происходит, когда парни проводят все их время играя в компьютерные игры и просматривая порно в интернете
Скопировать
Turn it on!
He has a new computer game.
This is our new one.
Обязательно посмотрите его!
У него новая игрушка для компа.
Это наш новичок.
Скопировать
We were supposed to have lunch.
I'm just returning his computer game.
Uh, frankly, I do not understand the fascination with, uh, electronic games.
Я лишь возвращаю его игрушку.
Я искренне не понимаю прелести...
компьютерных игр.
Скопировать
Not since Len.
You could always get one of those chess computer game things.
You didn't come here to talk about chess.
Нe с кeм, с того момeнтa, кaк Лeн...
Вы можeтe поигрaть в шaхмaты нa компьютeрe.
Вы вeдь пришли сюдa нe для того, чтобы рaзговaривaть о шaхмaтaх.
Скопировать
I love secrets.
I designed a computer game called "Relativity," where contestants linked to each over the Internet do
What are you saying?
Обожаю секреты.
Я создал компьютерную игру под названием "Относительность" где участники встречались в сети интернета для участия в сражении в трех-мерном пространстве... используя различные временные отрезки...
Ты хочешь сказать...
Скопировать
I like this place too much.
There is a computer game system and a really great TV set.
Are you going to watch all of this until it ends?
Мне здесь очень нравится.
Тут много компьютерных игр и хороший телевизор.
До самого конца намерен смотреть?
Скопировать
If you go to my home, there will be a lot of food for you.
You can also watch movies and play with the computer game system.
Oh, there's something I want to show you as well.
Согласишься - накормлю до отвала.
Ещё разрешу кино посмотреть и поиграть на компьютере.
Кроме того, я хотел тебе кое-что показать.
Скопировать
Come on.
amazes me that they spend all day on a computer and then in the evening wanna relax by playing another computer
But that's geeks for you.
Идем.
Меня всего это поражало - они весь день торчат за компьютером а когда они хотят отдохнуть - они играют в компьютерные игры.
Но эти задроты для тебя.
Скопировать
Delightful.
Here's my favorite computer game:
Angry Nerds.
Восхитительно.
А вот моя любимая игра:
Злые Ботаны.
Скопировать
You can open it.
It's a computer game based on marriage counselling with guns and ho's.
It's educational.
Вы можете открыть его.
Это компьютерная игра, основанная на консультирование по вопросам брака и с пушками и хо.
Это образовательные.
Скопировать
This one's called "Vikings of the Realm."
Why would you waste 2,700 hours playing a computer game?
- Points.
Эта называется "Викинги Королевства".
Зачем тратить 2 700 часов на компьютерные игры?
- Чтобы получить очки.
Скопировать
Carpenter then began an experiment.
He projected the early computer game Pong.
Each half of the audience jointly controlled the bat on their side of the screen.
И Карпентер начал эксперимент.
Он продемонстрировал первую компьютерную игру - Pong (симулятор пинг-понга).
Каждая половина зала совместно управляла ракеткой на своей стороне экрана.
Скопировать
- Can you drive this?
- It was never hard in the computer game.
We'll bring it right back!
А ты водить-то умеешь?
- На компьютере получалось.
Мы потом вернём.
Скопировать
I'm bending the rules.
I bought you a computer game,
"Car Thief," but school comes first, right?
Я немного нарушаю правила.
Я купил тебе компьютерную игру -
"Угон автомобилей", но, в первую очередь - занятия, да?
Скопировать
- Your 10:00.
He is the C.E.O. of a computer-game company.
16 years old.
- Твой прием на 10:00.
Он исполнительный директор компании по созданию компьютерных игр.
В 16 лет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов computer game (кемпьюте гейм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы computer game для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кемпьюте гейм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение